Pages

Monday 5 December 2011

Polish St Andrew's Day / Andrzejki

St. Andrew’s Day is a deep-rooted Polish tradition. It gives us a perfect occasion to foresee our future. Our Andrzejki (pronounced an-dzhey-kee) party gave as a chance to introduce yet another bit of our culture to our friends. Below is a photorelation of what we've done to learn our future before in happens.
Andrzejki mają w Polsce głęboko zakorzenioną tradycję. Postanowiłyśmy pokazać nasze zwyczaje znajomym mieszkającym w Szkocji. Poniżej znajdziecie fotorelację z imprezy dokumentującą nasze dokonania w celu przewidzenia przyszłości.

Zapraszamy na ANDRZEJKI!

Na garść przesądów i tradycji.
Na przestawianie butów w kolejce po rychły ślub.
Na przebijanie serca po imię-wróżbę.
Na przelewanie wosku przez dziurkę od klucza.
Na beczkę śmiechu z tego, co się wyczyta z zastygłych kształtów.
Na pogaduchy z nie byle kim o wszystkim i o niczym.
Na piątą po południu.



What will be your life like? Sweet, sour or maybe it will stay how it is now? To find out everyone had to put their finger in one of the three pots, one with juice, one with vinegar and one with water.
Jakie będzie twoje życie co najmniej przez najbliższy rok? Czy będziesz się słodko uśmiechać, czy raczej kroczyć z kwaśną miną? A może wszystko pozostanie bez zmian? Aby się przekonać, należało z zamkniętymi oczami umoczyć palec w wybranym pojemniku: z sokiem, z octem lub z wodą.





Both girls and boys were eager on checking out who will get married first. The idea is to queue left shoes (cause’ it’s closer to the heart) of those who are still single and the first shoe to reach the threshold tells the owner he’ll be the first to get married.   
Chętnych do zamążpójścia nie brakowało, a i panowie także ustawili buty z lewej nogi (bo przecież bliższa sercu) w kolejce. I zaczął się wyścig do progu.

The first to leave the house was Olga’s trainer. Yas!
Jako pierwszy próg przekroczył trampek Olgi – to ona ma w tym roku największe szanse na znalezienie męża.


To find out the first letter of your future partner’s name, just pin the heart and check which letter you have hit.  
Było i przekłuwanie serca – imię twojej połówki będzie się zaczynać na trafioną przez ciebie literę.





And we were also pouring some wax through the key hole. Let the wax congeal and then holding the piece close to a candle, look at the casted shadow and use your imagination to read your future. Have fun!
Było i lanie wosku przez dziurkę od klucza. Trzeba chwilę odczekać aż zastygnie, po czym sprawdzić cień, jaki ulany kształt rzuca na ścianę, i zinterpretować jego znaczenie. Ubaw po pachy!









And when we were all happy with our future, we started dancing!
Tańce-połamańce - czeka nas świetlana przyszłość! :)



I myśmy tam byli, miód i wino pili, po wąsach nam ciekło, w gardło nic nie wpadło!

Thank you everyone for attending! :)
Dziękujemy za przybycie!  

Cosmopolis

No comments:

Post a Comment