It would be great if you managed to get here before Summer holidays...
just couldn't resist...
Pages
Monday, 25 March 2013
Saturday, 23 March 2013
Event postponed
Hi folks,
We’ve decided to postpone the event. It’s just too cold and
wind is so strong, it’s just unbearable. Our musicians wouldn’t be able to
play, most of the audience wouldn’t come, especially those with children...
The plan is to make it the 14th of April. It
surely will be warmer than now. If you still think that Marzanna should be drowned,
she will! Anyway, we will definitely make something special to celebrate
Spring!
We hope you all check the updates!
See you in April! Better late then never! Someone has to stop this nasty Winter! ;)
Cosmopolis
Etykiety:
events,
Topienie marzanny/ Drowning Marzanna
Friday, 22 March 2013
Drowning updates / Ogłoszenia parafialne
Wersja polska znajduje się poniżej.
Cieszymy się, że na nasze imprezy
kulturalne przychodzą tak sympatyczni ludzie, skorzy do śpiewania, tańczenia i
zabawy. Chcemy, by każdy z Was stał się częścią tego wydarzenia! Postaramy się
wydrukować tyle kopii piosenek, aby każdy mógł śpiewać i wziąć aktywny udział w
naszym jam session! Bawmy się razem!
We’re happy that our events are
attended by such great people who are always up for singing, dancing and fun!
We do want you to be part of what’s happening!
There will be a jam session and we will try to print enough copies of
lyrics so everyone can sing along. Be an
active audience, folks!
Please, read carefully! This is very important information!
We don’t know how many people to
expect but in case there’s quite a crowd, please, try to look for parking in
neighbouring areas, not only in Garrioch Drive area. We want to keep local
residents happy. If possible, use public transport /cycle / walk. Thank you! J
Map – we can’t emphasize enough
the importance on checking the map. Thoroughly. Really, we want save you
getting lost in the myriad of one-way streets. The route marked on the map is
probably most convenient if you’re travelling by car.
If you’re lost in the park just
follow the river. Park rangers are always helpful assisting people to find
their way. Do approach them without hesitation.
You are welcome to call (text
messages won’t be answered) Marzanna or Anna if you need directions. Our phones
will be answered by our bilingual friends. For obvious reasons we can’t make
our numbers public.
Parents and guardians, please,
take extra care of the children. We want our little event participants to be
safe.
Mind your belongings! Nothing’s
ever happened at any of our events and we want to keep it this way.
There will be some friendly
police officers around making sure that we’re all happy there. We will try to
make them dance and sing with us! ;)
It’s quite cold outside so make
sure to wear warm clothes. But we need to remember that it’s to bring in the
Spring to Glasgow so dress yourselves colourfully! May the park be full of
flowers, ladybirds, butterflies and lovely hippies! J And bring some bubble makers
with you!
In order to drown Marzanna we
will march to a nearby (approx. 0.3 mile) bridge. Don’t worry that you’re a
slow walker. We will make sure everybody can witness the end of this cold
Winter!
A huge thank you to all involved
in organising this event! You’re great! :*
And a small request to all the photographers.
Do send the pictures you'll take to cosmopolis10@gmail.com so we can
publish them on our blog. Thank you!
See you on Sunday at 2pm! Do check our blog for the updates before leaving home!
Почтовая марка "Вынос Морены". 1998. Словакия
|
Bardzo prosimy o uważne przeczytanie poniższych bardzo istotnych informacji!
Nie wiemy dokładnie ilu osób możemy sie spodziewać, ale w przypadku
znaczącej ilości uczestników, zachęcamy do parkowania na sąsiadujących ulicach,
nie tylko w obszarze Garrioch Drive. Nie chcemy utrudniać mieszkańcom
parkowania na własnej ulicy. Jeśli to możliwe, skorzystajcie z transportu
publicznego lub rowerów. Dziękujemy!
Mapa – prosimy o dokładne sprawdzenie lokalizacji imprezy. W okolicy jest
mnóstwo ulic jednokierunkowych. Nie chcemy, aby ktokolwiek marnował czas
na poszukiwanie miejsca spotkania. Trasa oznaczona na mapie jest trasą
najwygodniejszą w przypadku osób podróżujących samochodami.
Jeśli zgubisz się w parku, znajdziesz nas idąc wzdłuż rzeki. Pracownicy
parku są poinformowani o imprezie i zawsze pomocni w odnalezieniu drogi.
Jeśli potrzebujecie wskazówek, zadzwońcie do Marzanny albo Anny. Telefony
(prosimy nie pisać SMS-ów) będą odbierane przez naszych dwujęzycznych
znajomych. Z oczywistych powodów prosimy o nieupublicznianie naszych numerów.
Rodzice i opiekunowie, prosimy o zachowanie szczególnej opieki nad dziećmi.
Zależy nam, aby nasi mali uczestnicy imprezy byli bezpieczni.
Prosimy również o pilnowanie swoich rzeczy. Póki co, nigdy nic się nie
wydarzyło na naszych imprezach, i niech tak zostanie.
Spodziewamy się obecności zaprzyjaźnionych policjantów, którzy będą czuwać
nad naszym bezpieczeństwem. Kto wie, może nawet z nami zatańczą i zaśpiewają… J
Zapowiada się dość chłodny dzień, trzeba się ciepło ubrać! Pamiętajmy
jednak, że tu chodzi o wiosnę – ubierzmy się z fantazją, kolorowo i dowcipnie! Niech
park się zapełni barwnymi kwiatami, biedronkami, motylami, hipisami… I niech
dzieci przyniosą bańki mydlane! Niech będzie baśniowa atmosfera!
W celu utopienia Marzanny nasz kolorowy orszak uda się w stronę oddalonego
o około 500 metrów mostu. Każdy może iść swoim tempem, poczekamy z topieniem aż
wszyscy dotrą na miejsce.
Mała prośba do wszystkich fotografów, tych mniej i bardziej profesjonalnych.
Przyślijcie nam Wasze zdjęcia, a my opublikujemy je na blogu. Kontakt: cosmopolis10@gmail.com
Serdecznie dziękujemy osobom aktywnie zaangażowanym w organizację topienia!
Jesteście świetni! :*
Do zobaczenia w niedzielę o 14.00! Prosimy o sprawdzenie naszego bloga
przez wyjściem z domu na wypadek, gdyby cokolwiek miało się zmienić. Liczymy,
że pogoda będzie współpracować.
Etykiety:
events,
Topienie marzanny/ Drowning Marzanna
Thursday, 21 March 2013
March the 21st
Happy First Day of Spring!
And this is how we're going to look on Sunday! ;)
A photograph taken over a hundred years ago. Source: bogowiepolscy.net |
Friday, 15 March 2013
Let's make Marzanna together!!
We are going to celebrate
Polish Spring Festival, Drowning Marzanna
Wear some colourful clothes, bring your kids, friends, guitar, camera!
The event will be filmed so dress up folks! ;)
The event will be filmed so dress up folks! ;)
If you want to get involved in any way, do let us know: cosmopolis10@gmail.com. We're always looking for musicians, photographers, dance callers, voices etc...
There will be jamming, dancing, making the effigy of Marzanna and other surprises...
A video of Drowning Marzanna 2011: HERE.
The tradition of burning or drowning an effigy of Marzanna to celebrate the end of winter is a folk custom that survives in Poland, Slovakia and the Czech Republic. Typically taking place on the day of the vernal equinox, the rite involves setting fire to a female straw effigy, drowning it in a river, or both. In Poland, this is often performed during a field trip by children in kindergartens and primary schools. The effigy can range in size from a puppet to a life-size dummy. This ritual represents the end of the dark days of winter, the victory over death, and the welcoming of the spring rebirth.
Please check the map (it's not that easy to find the place and we don't want anybody to get lost) and be aware that it’s over 10 minutes walk from the main gate of the Botanic Gardens. Make sure you arrive on time so you don’t miss the performance. Drivers can use this postcode G20 8RP.
The tradition of burning or drowning an effigy of Marzanna to celebrate the end of winter is a folk custom that survives in Poland, Slovakia and the Czech Republic. Typically taking place on the day of the vernal equinox, the rite involves setting fire to a female straw effigy, drowning it in a river, or both. In Poland, this is often performed during a field trip by children in kindergartens and primary schools. The effigy can range in size from a puppet to a life-size dummy. This ritual represents the end of the dark days of winter, the victory over death, and the welcoming of the spring rebirth.
Please check the map (it's not that easy to find the place and we don't want anybody to get lost) and be aware that it’s over 10 minutes walk from the main gate of the Botanic Gardens. Make sure you arrive on time so you don’t miss the performance. Drivers can use this postcode G20 8RP.
In case of rain event will be cancelled. We will keep you updated! Do check our blog before leaving home!
We hope to see you there!
Cosmopolis
Etykiety:
events,
Topienie marzanny/ Drowning Marzanna
Subscribe to:
Posts (Atom)